Читать онлайн книгу "Gélatine De Citron Vert Et Autres Monstres"

GГ©latine De Citron Vert Et Autres Monstres
Angel Martinez


Kyle Monroe, son nouveau partenaire irritant et leurs collГЁgues bizarres du 77e arrondissement doivent apprendre Г  travailler ensemble pour arrГЄter un meurtrier vicieux qui n'est peut-ГЄtre mГЄme pas humain. La rencontre de Kyle Monroe avec une Г©trange crГ©ature gГ©latineuse dans une ruelle le laisse marquГ© et changГ© Г  jamais, rГ©vГ©lant des capacitГ©s Г©tranges qu'il souhaiterait ne pas avoir et lui valant d'ГЄtre rГ©affectГ© dans un commissariat oГ№ tous les flics ont des capacitГ©s paranormales dГ©fectueuses.









Table of Contents


Books by Angel Martinez (#ucfade4eb-0b7c-5874-9a95-05c2d7789e60)

Title Page (#u2732baf4-5e35-5b8b-b00e-c4ba414689b6)

Legal Page (#u89115469-9445-55b8-a180-9c4f5c2f8ee8)

Book Description (#u6c67107d-31c0-5362-8984-88378d48a7cb)

DГ©dicace (#u1bfdd7de-ebe1-578e-9c9f-2d2afcb7dd84)

Remerciements pour les marques dГ©posГ©es (#uccadf3ec-f633-5892-9765-b7ef1552db07)

Chapitre 1 (#u38ce716e-9189-538d-aa95-bd70862ce837)

Chapitre 2 (#u45f80df1-721a-549b-86b1-05061dd77416)

Chapitre 3 (#uce1df91e-b2dd-5247-8252-14274b5e9533)

Chapitre 4 (#u223e87d4-f7c2-5148-bfe5-544104d58676)

Chapitre 5 (#u95d92a6e-1437-5366-8729-9f636a24123c)

Chapitre 6 (#ud97ae34a-6dd3-51cb-851b-bda521096574)

Chapitre 7 (#u222e2f42-1cea-5290-85b3-8da43b19b33b)

Chapitre 8 (#ucc42bd19-348d-5470-9ca3-252c82da0f22)

More exciting books! (#uf7039ecf-03a1-5da0-bf41-a70c25b11f07)

A propos de l'auteur (#ub8745c04-bd5d-5833-8277-45e73936e8d6)


Les livres de Angel Martinez publiГ©s par Pride Publishing



Single Title

Wild Rose, Silent Snow (https://www.pride-publishing.com/book/wild-rose-silent-snow)

Boots (http://www.pride-publishing.com/boots)



Offbeat Crimes

Lime Gelatin and Other Monsters (http://www.pride-publishing.com/lime-gelatin-and-other-monsters)

The Pill Bugs of Time (http://www.pride-publishing.com/the-pill-bugs-of-time)

Skim Blood and Savage Verse (http://www.pride-publishing.com/skim-blood-and-savage-verse)

Feral Dust Bunnies (http://www.pride-publishing.com/feral-dust-bunnies)

Jackalopes and Woofen-Poofs (http://www.pride-publishing.com/jackalopes-and-woofen-poofs)

All the World’s an Undead Stage (http://www.pride-publishing.com/all-the-worlds-an-undead-stage)



Endangered Fae

Finn (http://www.pride-publishing.com/finn)

Diego (http://www.pride-publishing.com/diego)

Semper Fae (http://www.pride-publishing.com/semper-fae)

No Fae is an Island (http://www.pride-publishing.com/no-fae-is-an-island)



Anthologies

50’s Mixed Tape: The Line (http://www.pride-publishing.com/50s-mixed-tape)



Les livres de Angel Martinez et Bellora Quinn publiГ©s par Pride Publishing



AURA

Quinn’s Gambit (http://www.pride-publishing.com/quinns-gambit)

Flax’s Pursuit (http://www.pride-publishing.com/quinns-gambit)

Kellen’s (http://www.pride-publishing.com/quinns-gambit) Awakening



Livres d'Angel Martinez et de Freddy MacKay publiГ©s par Pride Publishing



Lijun

Fireworks and Stolen Kisses (http://www.pride-publishing.com/fireworks-and-stolen-kisses)

Trysts and Burning Embers (http://www.pride-publishing.com/trysts-and-burning-embers)


Crimes dГ©calГ©s

GÉLATINE DE CITRON VERT ET AUTRES MONSTRE

ANGEL MARTINEZ


GГ©latine de Citron Vert et Autres Monstre

ISBN # 978-1-78651-469-1

В©Copyright Angel Martinez 2016

Cover Art by Posh Gosh В©Copyright July 2016

First edition published 2016

This edition published 2021

Translated by John Stearne 2021

Interior text design by Claire Siemaszkiewicz

Pride Publishing



This is a work of fiction. All characters, places and events are from the author’s imagination and should not be confused with fact. Any resemblance to persons, living or dead, events or places is purely coincidental.



All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any material form, whether by printing, photocopying, scanning or otherwise without the written permission of the publisher, Pride Publishing.



Applications should be addressed in the first instance, in writing, to Pride Publishing. Unauthorised or restricted acts in relation to this publication may result in civil proceedings and/or criminal prosecution.



The author and illustrator have asserted their respective rights under the Copyright Designs and Patents Acts 1988 (as amended) to be identified as the author of this book and illustrator of the artwork.



Published in 2016 by Pride Publishing, United Kingdom.



No part of this book may be reproduced, scanned, or distributed in any printed or electronic form without permission. Please do not participate in or encourage piracy of copyrighted materials in violation of the authors’ rights. Purchase only authorised copies.



Pride Publishing is an imprint of Totally Entwined Group Limited.



If you purchased this book without a cover you should be aware that this book is stolen property. It was reported as “unsold and destroyed” to the publisher and neither the author nor the publisher has received any payment for this “stripped book”.


Le premier livre de la sГ©rie sГ©rie Crimes dГ©calГ©s



Kyle Monroe, son nouveau partenaire irritant et leurs collГЁgues bizarres du 77e arrondissement doivent apprendre Г  travailler ensemble pour arrГЄter un meurtrier vicieux qui n'est peut-ГЄtre mГЄme pas humain.



La rencontre de Kyle Monroe avec une Г©trange crГ©ature gГ©latineuse dans une ruelle le laisse marquГ© et changГ© Г  jamais, rГ©vГ©lant des capacitГ©s Г©tranges qu'il souhaiterait ne pas avoir et lui valant d'ГЄtre rГ©affectГ© dans un commissariat oГ№ tous les flics ont des capacitГ©s paranormales dГ©fectueuses.



Alors qu'il commence Г  s'habituer Г  ses compagnons d'infortune, le nouveau partenaire de Kyle arrive. Grand, physiquement parfait, rГ©servГ© et affirmant ne pas avoir de talents psychiques brisГ©s, Vikash Soren irrite Kyle Г  tous points de vue. Mais mГЄme s'il aimerait dГ©tester Vikash, Kyle se sent bizarrement attirГ© par lui, leurs non-habilitГ©s se rejoignant de maniГЁre inattendue. S'ils apprennent Г  travailler ensemble, ils pourront peut-ГЄtre arrГЄter le mystГ©rieux tueur qui laisse des corps mutilГ©s sur les rives du Schuylkill.


DГ©dicace

Pour mes deux Michelles. Ils savent pourquoi.


Remerciements pour les marques dГ©posГ©es

L'auteur reconnaГ®t le statut de marque dГ©posГ©e et les propriГ©taires des marques dГ©posГ©es suivantes mentionnГ©es dans cette Е“uvre de fiction :



Kirby : Nintendo Co., Ltd.

Pepto-Bismol : Procter and Gamble

X-Files : Twentieth Television, Inc.

Avengers : Marvel Comics

Bat Cave : DC Comics

Burger King : Restaurant Brands International

Snickers : Mars, Incorporated

Jell-O : Kraft Foods

Ziploc : S. C. Johnson & Son

Mercedes : Daimler AG

Mr. Moose : CBS

Capitaine Kangourou : CBS

Mustang : Ford Motor Company

Popsicle : Unilever

Wanamaker's : Wanamaker's : Wanamaker's

Macy's : Macy's, Inc.

Dogfish Head : Brasserie artisanale Dogfish Head

Menolly : Anne McCaffrey

Godzilla : Toho Co., Ltd.

Rodan : Toho Co., Ltd.

Gamera : Daiei Film Co. Ltd.

Transformer : Hasbro, Inc./Tomy Company, Ltd.

Le Seigneur des Anneaux : JRR Tolkien, New Line Cinema

Hop Devil : Victory Brewing Company

Netflix : Netflix Inc.

YouTube : YouTube, LLC

Technicolor : Technicolor SA

MalГ©fique : The Walt Disney Company


Chapitre 1

Il est Г©trange que la moitiГ© des chaises de la salle de briefing soient vides et qu'il n'y ait toujours pas de place pour s'asseoir. Kyle a examinГ© ses choix, en essayant de choisir le moindre mal, en gardant Г  l'esprit qu'il avait dix minutes d'avance et que de plus grands maux l'attendaient.

Il se décida pour une chaise tout à fait à gauche, dans la rangée derrière Loveless et devant Zacchini. De cette façon, il pourrait avoir des envies bizarres ou des flashs soudains d'images déconnectées pendant les deux prochaines heures, mais il pourrait les gérer. Aucun d'entre eux ne ferait de mal à quelqu'un autour de lui. Le commissariat n'avait pas assez d'officiers pour remplir la salle, donc personne n'avait besoin de s'asseoir près de lui.

Quelqu'un semblait toujours oublier.

Krisk est entrГ© en titubant, a lentement clignГ© sur Kyle de ses yeux dorГ©s Г  pupilles fendues, et a errГ© de l'autre cГґtГ© de la piГЁce. Personne n'a pu lui expliquer comment Krisk avait rГ©ussi Г  entrer Г  l'acadГ©mie de police, ni pourquoi il l'avait voulu. L'homme-lГ©zard semblait comprendre le langage humain, bien qu'il ne parlait jamais, et la lГ©galitГ© de ses arrestations devait ГЄtre discutable.

Gatling, Lourdes et Wolf ont tous errГ© dans la piГЁce avec des yeux bleus matinaux, mais ils Г©taient assez conscients pour Г©viter le cГґtГ© de la piГЁce oГ№ se trouvait Kyle. Seule Lourdes aurait dГ» s'inquiГ©ter, mais ses collГЁgues du dГ©partement avaient pris l'habitude de l'ignorer.

Le tic-tac militaire rГ©gulier des talons du lieutenant Dunfee leur parvint du couloir et tout le monde s'empressa de s'installer, les yeux en avant et faisant au moins semblant d'ГЄtre attentifs. Elle tapota distraitement l'Г©paule de Kyle en passant, lui rappelant peut-ГЄtre qu'elle, au moins, n'avait pas Г  craindre ses capacitГ©s.

Le lieutenant tapota ses papiers sur le lutrin Г  l'avant de la piГЁce, son regard dur Г©pinglant ses officiers un par un. "Bonjour, mesdames et messieurs..."

Des bruits de pas l'interrompent, l'officier Virago s'arrГЄte dans le couloir puis change de cap pour se prГ©cipiter dans la salle de briefing.

"Bon sang, Vance, si vous ne pouvez pas arriver Г  l'heure, n'en faites pas tout un plat pour nous honorer de votre prГ©sence", lui a rГ©pondu le lieutenant Dunfee.

Virago lui a adressГ© un sourire impГ©nitent et s'est assis sur deux chaises Г  cГґtГ© de Kyle. Normalement, Kyle aurait dГ» bouger ou l'avertir, mais le lieutenant a repris la parole. L'interrompre une seconde fois, maintenant qu'elle avait commencГ© l'appel, ne semblait pas ГЄtre la meilleure idГ©e. Je peux tenir le coup. Juste quelques minutes. Rien ne doit se passer.

"Loveless ?"

Devant Kyle, Carrington Loveless III a levé langoureusement sa main blanche comme de la guimauve. "Ici.”

Tu vois ? Il ne se passe rien. Tout va bien..

“Monroe ?"

Kyle leva la main en signe de reconnaissance et une goutte de flamme jaillit de ses doigts pour s'Г©craser sur le plafond. Il a baissГ© sa main, l'a glissГ©e sous ses cuisses et s'est effondrГ© sous une pluie de morceaux de carreaux de plafond brГ»lГ©s et de mortification.

"Ici", il s'est Г©touffГ©.

"Vance ! Bougez !" a hurlГ© le lieutenant. "Bon sang, vous le savez trГЁs bien !"

Virago s'est levГ© de son siГЁge et a rГ©clamГ© une place debout le long du mur opposГ©. "Il pleut dehors, madame ! Comment je suis censГ© savoir que Kirby peut sucer ma merde alors que je n'arrive mГЄme pas Г  obtenir une Г©tincelle ?"

"Surveille ton langage, et qu'est-ce que je t'ai dit Г  propos de ce surnom ?"

Virago baissa la tГЄte en marmonnant des excuses, mais plus d'une personne dans l'oreille de Kyle grommela que ce surnom lui allait trop bien.

"DГ©solГ©, m'dame."

"Ce n'est pas quelque chose que tu peux contrГґler, Monroe. Mais ces autres chuckleheads peuvent ГЄtre un peu plus conscients de l'endroit oГ№ ils sont par rapport Г  vous."

"Oui, m'dame."

Avec un hochement de tête exaspéré, elle a terminé l'appel, confirmé les affectations, puis fait signe à quelqu'un d'inconnu de se lever au premier rang. "Garçons et filles, voici notre nouvel officier, Vikash Soren."

Kyle s'est redressé, se déplaçant pour voir entre les têtes en face de lui. Soren avait l'air d'être le modèle de l'officier de police, grand et droit, l'uniforme impeccable et net. Il se tenait au garde-à-vous à côté du lieutenant, observant impassiblement ses nouveaux collègues. Un petit nœud de ressentiment s'est formé dans l'estomac de Kyle. Lors de sa propre présentation au 77e, il avait été nerveux et agité, effrayé par cette collection de... monstres. Comment peut-il être aussi calme ?

"L'officier Soren a Г©tГ© transfГ©rГ© de la police de Harrisburg..."

"Ils n'ont pas assez de trucs bizarres comme Г§a lГ -haut ?" Wolf a criГ© dans son grognement rauque.

"Puisque Harrisburg est dans notre juridiction," continua-t-elle avec un regard inquisiteur, "il va commencer par faire Г©quipe avec Monroe."

"Qu'est-ce qu'il fait, madame ? Que c'est sГ»r de le mettre avec Kirby, euh, Kyle ?" Shira Lourdes a demandГ© en jetant des regards nerveux Г  travers la piГЁce Г  Kyle. Une chaise vide a glissГ© loin d'elle et s'est renversГ©e. Son partenaire, Greg Santos, secoue la tГЄte et redresse le malheureux meuble.

"Les capacitГ©s de l'officier Soren ne regardent que lui, et il peut choisir de les partager ou non si vous le lui demandez. Et ne l'intimidez pas non plus Г  ce sujet, aucun de vous." Le Lieutenant Dunfee a balayГ© la piГЁce Г  nouveau, Г©pinglant chacun de ses officiers comme des papillons captifs avec son regard de laser Г  aiguilles. "Monroe, dans mon bureau aprГЁs le briefing. Info sur votre affaire en cours."

Elle les a congГ©diГ©s et a quittГ© la piГЁce avec des nuages d'orage dans les yeux. Kyle s'est retrouvГ© en train d'approcher le nouveau gars et a fait de son mieux pour ne pas ГЄtre gГЄnГ©. A-t-il proposГ© de lui serrer la main ? Г‰tait-ce prudent ? Est-ce que le gars allait sursauter comme tant de gens l'ont fait Г  la vue des mains cicatrisГ©es de Kyle ? Soren Г©tait encore plus grand de prГЁs, un mГЁtre quatre-vingt-dix de maigreur impГ©nГ©trable, ses yeux bleus Г©tonnamment brillants sur une peau de bronze fumГ©.

"Hum, bonjour, je m'appelle Kyle Monroe." Kyle s'est agitГ© quand Soren ne lui a pas non plus tendu la main. " Vous ГЄtes avec moi, je suppose. Je vais te montrer notre place dans la salle de l'Г©quipe."

Soren l'a suivi en silence et Kyle commençait à se demander s'il n'était pas comme Krisk dans le domaine du non-dit, jusqu'à ce qu'il prenne enfin la parole d'un baryton doux et suave, faisant sursauter Kyle et lui faisant manquer un pas. "Pourquoi on t'appelle Kirby ?"

"Tu l'entendrais tГґt ou tard, je suppose." Kyle a haussГ© les Г©paules. " C'est ce truc que je fais, absorber temporairement les talents des autres. S'ils sont proches de moi. Ou qu'ils me touchent. Comme Kirby, le petit mec rose dans le jeu vidГ©o."

"Ah.”

Juste que? Soren ne s'est pas dГ©tournГ©, et n'a pas changГ© d'expression du tout. Г‰tait-il fait de pierre ? "C'est un truc. Tout le monde ici a un truc."

AprГЁs quelques pas de plus, Soren a demandГ© : "Toujours ?"

"Quoi... Oh, j'ai toujours Г©tГ© comme Г§a ? Qui sait ? Je veux dire, peut-ГЄtre que j'ai eu des pensГ©es parasites ou autre, mais non. C'est plutГґt rГ©cent. Savoir que je fais Г§a."

Kyle fit un large arc de cercle autour de Vance lorsqu'il entra dans la salle de l'escouade, dГ©signant le double bureau dans le coin le plus Г©loignГ©, bien Г  l'Г©cart de tous les autres. "C'est le nГґtre. Le cafГ© est lГ -bas, mais vous n'en voudrez peut-ГЄtre pas. Laissez-moi prendre mon dossier et nous irons voir le lieutenant."

Un battement d'ailes retentit au-dessus de nos tГЄtes - un Г©clat brillant de plumes filant devant Kyle pour se poser sur le bureau de Carrington, au fond de la piГЁce. Avec un appel rauque, le corbeau rose et bleu fluo a repliГ© ses ailes et s'est dandinГ© pour casser le stylo de Carrington.

"ArrГЄte, Edgar."

"Tu n'as pas pu t'envoyer en l'air dans une boГ®te Г  merde !" Edgar s'est Г©criГ©, en s'emparant Г  nouveau du stylo.

Carrington a soupirГ© et lui a tendu le stylo Г  bille. "VoilГ . Va jouer. Essaie de ne pas te mettre de l'encre sur les pieds cette fois-ci."

Edgar saisit le stylo dans son bec couleur Pepto-Bismol et s'envola jusqu'Г  son perchoir de l'autre cГґtГ© de la piГЁce oГ№ il cria "Fuck you very much !" puis entreprit de tracer des lignes alГ©atoires sur le papier punaisГ© Г  cГґtГ© de son perchoir pour les projets artistiques d'Edgar.

"Alors, c'est quoi ton histoire, Soren ?" Vance a appelГ© Г  travers la salle de l'Г©quipe. "Qu'est-ce qui t'attire ?"

"Ouais, qu'est-ce que tu fais ?" Jeff Gatling a cessГ© de tГ©lГ©porter sa banane d'un coin Г  l'autre de son bureau.

"Je ne fais pas grand-chose", rГ©pond Soren en soulevant la cafetiГЁre vide. "Je suppose que je vais en faire une nouvelle puisque je suis le nouveau."

Il a ouvert le couvercle pour retirer le filtre et toutes les voix humaines de la salle de l'Г©quipe ont criГ© "Non !".

La plupart des gens auraient sursautГ©, peut-ГЄtre laissГ© tomber la carafe. Soren s'est contentГ© de cligner des yeux devant la salle pleine de gens qui gesticulaient sauvagement. Il a sorti le filtre et l'a vidГ© dans la poubelle. "Pourquoi pas ?"

"Tu ne veux pas faire Г§a." Kyle est restГ© prГЁs de son bureau, Г  une bonne distance de sГ©curitГ© de la station de cafГ©. "C'est le boulot de Larry."

"Larry ne suit pas, alors."

Le rГ©cipient de paquets d'Г©dulcorants a commencГ© Г  s'agiter. Il a tremblГ© sur le comptoir et a sautГ© jusqu'Г  une fin dГ©sordonnГ©e, des Г©clats de cГ©ramique sautillant sur le sol. Le bureau que Krisk et Wolf partageaient s'est soulevГ© de quelques centimГЁtres puis est retombГ©. Wolf s'est enfui en poussant un glapissement juste avant que le bureau ne se retourne sur le cГґtГ©.

Soren a jetГ© un coup d'oeil vers Kyle. "Larry n'est pas un flic, n'est-ce pas ?"

"Il l'est...il l'Г©tait ! Un flic mort. Larry est un fantГґme. Il s'Г©nerve si quelqu'un d'autre fait le cafГ©. Remettez les choses en place, s'il vous plaГ®t !"

"Larry ?" Soren a haussГ© le ton mais est restГ©, selon toute apparence, complГЁtement imperturbable. "Je suis nouveau ici. Je suis dГ©solГ© d'avoir envahi votre juridiction. Vous voyez ? Je remets la carafe en place. Je ferme le couvercle. C'est bon, Larry ?"

Une brise a secouГ© une pile de papiers, mais il n'y a pas eu d'autres dГ©gГўts. La carafe a glissГ© de son support sur la cafetiГЁre et a flottГ© jusqu'Г  la fontaine d'eau oГ№ Larry, qui ne s'est jamais manifestГ© sous une forme visible, a sifflГ© sans bruit pendant qu'il remplissait la carafe.

De son coin sombre de la pièce, Carrington a dit de sa manière sèche et bienveillante, "Bienvenue sur l'île des monstres inadaptés.”



* * * *



Une demi-heure plus tard, après que Soren ait été informé de l'affaire et qu'il ait reçu l'instruction de rencontrer Chris Hardin de la brigade criminelle au bureau du médecin légiste, Kyle a conduit son nouveau partenaire à la voiture de police qui leur avait été attribuée. Vikash Soren est resté une énigme, ce qui n'a pas aidé Kyle, dont les nerfs étaient déjà à vif.

"Je vais conduire."

Soren sirote le cafГ© qu'il a pris dans un camion de nourriture Г  proximitГ©, apparemment arrivГ© Г  la mГЄme conclusion que tout le monde aprГЁs une gorgГ©e du cafГ© de Larry. C'Г©tait comme du vernis Г  bois. "Tu es sГ»r que tu peux atteindre les pГ©dales ?"

Kyle l'a fixГ© du regard. S'il n'avait pas vu la bouche de l'homme bouger, il aurait jurГ© qu'il avait imaginГ© ces mots. "Je ne suis pas petit."

Un sourcil noir parfait s'est levГ© d'une fraction.

"Je suis de taille moyenne. Tu es sГ»r que tu vas rentrer dans la voiture ?" Kyle a rГ©pliquГ©, sachant que c'Г©tait enfantin.

Soren a simplement souri sans montrer ses dents. Ce n'Г©tait mГЄme pas un sourire crispГ© et Г©nervГ©, plutГґt l'expression sereine d'une statue d'un dieu ancien, satisfait et suffisant. Il a pliГ© sa longue carcasse sur le siГЁge du passager sans autre forme de procГЁs.

Je crois que je le dГ©teste. Il a intГ©rГЄt Г  avoir de sГ©rieux dГ©fauts, ou je vais vraiment le dГ©tester.

MГЄme sa posture assise dans la voiture de police Г©tait parfaite. Kyle a maintenu son attention sur le trafic de Market Street, en essayant de desserrer sa mГўchoire.

Ils avaient presque atteint la riviГЁre Schuylkill quand Soren, d'une voix Г  peine assez forte pour permettre la conversation, a demandГ© : "L'Г®le des monstres inadaptГ©s ?"

"C'est ce que tu as ruminГ© pendant tout ce temps ?"

"Oui." Soren a sirotГ© son cafГ©, un petit V se formant entre ses parfaits sourcils noirs. "Je crois que je m'attendais Г  quelque chose... d'autre."

Kyle a soufflГ© un air explosif. Ouais, il a compris. "Moi aussi, quand ils m'ont transfГ©rГ©. Je veux dire, on entend parler des autres villes, et c'est plus X-Files, non ? Et s'il y a des flics paranormaux de Philadelphie avec des talents utiles, ils sont probablement expГ©diГ©s ailleurs. Mais ici, dГ©solГ©, non. Tu es coincГ© avec les rejetГ©s."

"Je comprends pourquoi vous ГЄtes un problГЁme." Soren a levГ© une main quand Kyle a bafouillГ©. "C'est dangereux ce que tu fais, et tu ne peux pas le contrГґler, il semble. Mais les autres ?"

"Oui. Tous les autres. Nous. " Kyle a grimacГ© en entendant Г§a. Quatre mois dans ce commissariat et il se sentait toujours comme un Г©tranger. "Virago ? Celui qui s'est fait engueuler ce matin ? C'est un allumeur de feu."

"D'accord. Mais Г§a n'a pas l'air si bizarre."

Kyle a ricanГ©. "Il ne peut le faire que lorsque c'est sec. De la pluie, de la neige, trop d'humiditГ©, et pouf ! Rien. Shira Lourdes est une tГ©lГ©kinГ©siste du stress. La merde vole partout quand elle est nerveuse ou contrariГ©e."

"Hmm. Edgar ?"

"Nous ne sommes pas sГ»rs de ce qu'il fait. Il est venu avec le lieutenant. Ma thГ©orie est qu'il a Г©tГ© pris dans un tir croisГ© magique pour obtenir les plumes Technicolor. Personne ne sait d'oГ№ vient la bouche, euh, le bec de ce type. Et Jeff Gatling ? Le gars avec la banane ?"

"Il fait de l'animation. Je pourrais voir Г§a."

"Ouais, mais il ne peut tГ©lГ©porter que des fruits."

"Oh." Le sillon en V s'Г©tait creusГ©. M. Parfait pouvait ГЄtre pris au dГ©pourvu, apparemment.

"C'est pourquoi ils voulaient savoir ce que tu fais. Parce que sГ©rieusement ? On fait tous quelque chose et on est tous nuls Г  Г§a."

Le Schuylkill, Г©tincelant sous le soleil d'octobre, se trouvait derriГЁre eux avant que Soren ne rГ©ponde. "Je ne fais pas vraiment quelque chose."

"Alors pourquoi diable t'ont-ils envoyГ© chez nous ?" La voix de Kyle s'est fissurГ©e alors que son volume augmentait. Il n'avait pas voulu ГЄtre hargneux, mais bon sang, c'Г©tait comme arracher les dents d'un mastodonte avec deux cuillГЁres.

Une autre gorgГ©e de cafГ©, un autre long silence. "De mauvaises choses arrivent autour de moi."

"Oh, gГ©nial. C'est vraiment gГ©nial."

"Pas tout le temps." Soren rГ©ussit toujours Г  prendre ce ton doux et Г©gal, sans montrer de colГЁre, sans ГЄtre sur la dГ©fensive. "Juste... quand je suis en colГЁre."

Au feu rouge suivant, Kyle s'est retournГ© pour le fixer. "Soren, est-ce qu'au moins tu te mets en colГЁre ? Jamais ?"

"Oh, je le suis." Ce petit sourire suffisant était de retour. "Tu ne m'aimerais pas quand je suis en colère.”

Eh bien, merde. Avengers. Sens de l'humour. Et je commençais juste à vraiment le détester. “Ha. Je peux vous appeler Bruce ?"

"Seulement si je peux vous appeler Tony. Mais je prГ©fГЁre Vikash."

Kyle a rГ©flГ©chi pendant qu'il tournait sur la 34ГЁme rue, en direction du territoire universitaire. Difficile d'avoir une bonne impression de quelqu'un d'aussi rГ©servГ©, mais il a finalement dГ©cidГ© que Soren-Vikash faisait de son mieux pour ГЄtre amical. Peut-ГЄtre qu'il Г©tait timide, ou peut-ГЄtre qu'il Г©tait vraiment bizarre. Peu importe. Kyle avait Г©tГ© associГ© Г  de vrais salauds au fil des ans. Bizarre, il pouvait faire avec.

Le temps que Kyle gare la voiture de police blanche, Vikash avait fini son cafГ©, et comme un bon M. Parfait, il a pris la tasse vide et la serviette avec lui et les a jetГ©es dans les rГ©ceptacles appropriГ©s.

"Avez-vous dГ©jГ  eu un ticket de parking ?"

Vikash lui a jetГ© un regard bizarre. "Non. Pourquoi ?"

"Peu importe." Kyle a ouvert la voie Г  l'intГ©rieur, lГ  oГ№ le dГ©tective Hardin les attendait. Il a fait un signe de tГЄte au dГ©tective, avec qui il avait travaillГ© sur le meurtre prГ©cГ©dent. "Г‡a ressemble Г  la mГЄme chose ?"

"J'en ai peur. Je voulais que vous jetiez un coup d'oeil, puisque vous Г©tiez sur la scГЁne du crime pour l'autre."

"OГ№ Г©tait celui-ci ?"

"Juste aprГЁs Waterworks. Des enfants qui s'entraГ®naient Г  l'aviron l'ont trouvГ©e."

Il y avait toujours ce moment de "oh, merde, je ne peux pas faire Г§a" pour Kyle quand il entrait dans une morgue avec un corps sur la table. Il avait vu un certain nombre de cadavres en tant que flic, mais il ne pouvait jamais les dissocier comme certains officiers le faisaient. C'Г©tait une personne sur la table d'autopsie, la mГЁre ou la soeur de quelqu'un, quelqu'un avec des rГЄves, qui aurait pu dГ©tester la glace Г  la pistache et qui aurait pu se tenir prГЁs de lui lors d'un feu d'artifice - et il devait Г©craser toutes ces pensГ©es.

Le masque professionnel soigneusement mis en place, Kyle s'efforça de ne pas flancher lorsque le technicien médical retira le drap. Cette jeune femme, comme la victime précédente, avait des entailles profondes en forme de V sur le corps, celle de la gorge étant probablement celle qui l'a tuée.

"Le mГ©decin situe l'heure de la mort entre minuit et deux heures." La voix rauque de Hardin, rongГ©e par la fumГ©e, a traversГ© la terrible immobilitГ©. "La perte de sang due Г  la blessure au cou est la cause du dГ©cГЁs, mais il y a aussi un traumatisme crГўnien."

"Avons-nous dГ©jГ  une identitГ© ?"

"Rien. Le tueur a peut-ГЄtre pris le sac Г  main s'il y en avait un."

"Aucune spГ©culation sur l'arme ?" Kyle a demandГ© en se penchant pour examiner les entailles de forme Г©trange.

"On dirait presque la forme d'une truelle pour planter des bulbes", a murmurГ© Vikash. Il avait sorti un petit carnet soignГ© et un stylo, et prenait des notes d'un trait rapide et prГ©cis.

Kyle le regarde fixement. "Pourquoi est-ce une chose que tu connais ?"

Vikash a marmonnГ© quelque chose Г  propos de sa grand-mГЁre avant d'ajouter : " Ceux-lГ  ne devraient pas ГЄtre assez pointus pour Г§a, quand mГЄme. "

"ME n'a pas d'avis sur l'arme." Hardin a regardГ© le nouveau partenaire de Kyle avec un regard en coin. "Outils de jardinage ou autres. Vous avez des doutes sur le lien entre cette arme et l'autre, Monroe ?"

Kyle a secouГ© la tГЄte. "Non. MГЄmes blessures. Heure de la mort. Pas la mГЄme zone mais toujours le long de la riviГЁre. Г‡a va si on va jeter un coup d'Е“il Г  la scГЁne ?"

"EnquГЄte conjointe sur celle-ci, alors allez-y. Et ne me cachez rien si vous trouvez quelque chose. Je me fiche de savoir si c'est un truc psychique bizarre que vous ne pensez pas que les gens normaux puissent comprendre."

Que les gens normaux comprennent. La mГўchoire de Kyle s'est contractГ©e et son estomac a fait un lent mouvement de rotation. Il y a quatre mois, il n'avait rien de spГ©cial. Juste un autre flic faisant son travail. Maintenant, il Г©tait l'un d'entre eux, l'un des monstres que le dГ©partement employait pour gГ©rer les crimes bizarres et inexplicables, un mal nГ©cessaire et dГ©sagrГ©able pour beaucoup de flics normaux.

Vikash lГЁve les yeux de son carnet, le stylo toujours posГ© sur la page. "C'Г©tait un commentaire raciste, inspecteur ?"

Hardin a bafouillГ©. "Quoi ? Putain, non. Mais votre commissariat est plein de cinglГ©s. Vous le savez, n'est-ce pas ?"

"Je n'ai aucune idГ©e de ce que tu veux dire." L'expression vide de Vikash n'a rien donnГ© Г  Hardin et Kyle a rГ©primГ© un rire, manquant de s'asphyxier.

"TrГЁs bien, je pense que c'est tout ce dont nous avons besoin ici. Je vous enverrai des mises Г  jour par e-mail", rГ©ussit Kyle lorsqu'il retrouva sa respiration.

Ils ont laissГ© Hardin bredouille et Vikash est restГ© presque stoГЇque quand ils sont remontГ©s dans la voiture. Le seul changement ? Ce foutu sourire Г©tait de retour.

"Tu aimes bien t'amuser avec les gens, n'est-ce pas ?"

"Oui." Vikash a rangГ© son carnet de notes. Pas mГЄme un gloussement. "Sur la scГЁne du crime ?"

"Eh bien, on ne va certainement pas aller Г  la Bat-Cave." Kyle a Г©mis un son Г©tranglГ©. C'Г©tait peut-ГЄtre un rire, ou Vikash a Г©touffГ© une toux. "J'appelle pour voir si Loveless et Zacchini peuvent nous rejoindre lГ -bas."

"Des talents utiles ?"

"Parfois."

De l'autre cГґtГ© de la riviГЁre, le silence Г©trange que Kyle essayait toujours de briser. Il aurait aimГ© que Vikash fasse un petit effort. Le silence, c'est bien, mais pas ce silence bizarre et piquant.

"Alors, l'un de tes parents venait-il d'Inde ?"

"Non. Pourquoi?”

Kyle a dû resserrer sa prise sur le volant pour ne pas gifler son partenaire. "Hum... votre prénom?” Tes magnifiques et épais cheveux noirs. Ta peau ridiculement belle. Ton long nez royal pour regarder les gens de haut.

"Maman pensait que c'Г©tait un nom cool."

"Uh-huh." Kyle n'y croyait pas, mais Vikash est retournГ© en mode statue et Kyle avait besoin de recharger ses Г©nergies sociales avant d'essayer de l'attirer Г  nouveau.

Il y avait encore des techniciens de la police scientifique sur les lieux, mais Kyle a obtenu la permission de fouiller les alentours. Le corps avait Г©tГ© trouvГ© au bord de la riviГЁre, encore Г  moitiГ© dans l'eau. Les photos prises au moment de la rГ©cupГ©ration ont montrГ© que la jeune femme Г©tait morte dans un moment de terreur abjecte, son expression figГ©e par son cri d'agonie.

Ils ont descendu la berge avec prГ©caution, parfois en glissant, les yeux rivГ©s au sol Г  la recherche de quelque chose d'inhabituel et par respect pour le sol perfide.

Kyle s'est glissГ© dans la boue, Г©tendant ses bras, bien qu'il n'y ait pas de branches Г  attraper ici. Une main puissante a saisi son coude, le stabilisant. Le temps d'un battement de cЕ“ur, le visage de Vikash montra une inquiГ©tude anxieuse avant que sa sГ©rГ©nitГ© suffisante ne revienne.

"Peut-ГЄtre que toi et tes jambes trapues devriez rester en haut."

"Tais-toi.” Bien joué, Kyle. Vraiment mordant et plein d'esprit..

L'arrivГ©e de Loveless et de Zacchini a fait Г©chouer tout autre trait d'esprit. Avec un chapeau Г  larges bords et des gants malgrГ© le temps doux, Loveless se tenait au sommet du talus, la bouche figГ©e dans une ligne malheureuse.

"Amanda, ma chГЁre, tu vas devoir m'aider si tu veux que j'arrive Г  rejoindre Kyle en bas".

L'agent Zacchini roule des yeux mais prend son partenaire par la taille, une main sous le coude pour soutenir ses pas tremblants sur la berge. Vikash a fait le coup du sourcil unique Г  Kyle.

"Vampire", a chuchotГ© Kyle. "La lumiГЁre du jour n'est vraiment pas bonne pour lui. Mais je pense qu'il aime l'attention."

"Tu sais que je peux t'entendre", dit Loveless d'un air maussade. "Tu veux me dire ce que je cherche ?"

"Pas sГ»r. Des impressions de choses qui ne sont pas Г  leur place ? Quelque chose qui ne sent pas l'humain ?"

"Au bord d'une riviГЁre. Vous plaisantez."

"J'aimerais pouvoir ГЄtre plus prГ©cis. Je n'en ai pas encore beaucoup."

Carrington Loveless III, enfant unique d'une riche famille de la Main Line, soupira en regardant ses chaussures, autrefois propres, s'Г©craser sur le sol marГ©cageux. Il ferma les yeux et inspira profondГ©ment par le nez, s'accroupit, la tГЄte tournГ©e, et inspira Г  nouveau.

"Il y a... quelque chose." Loveless tendit la main et attendit que Zacchini ait une bonne prise sur lui avant de se lever. Reniflant comme un chien des stups, il marcha plusieurs mГЁtres en aval de la riviГЁre et s'arrГЄta. "Quelque chose d'Г©trange."

"Kyle." Vikash a pointГ© du doigt et a pris l'autre bras de Loveless pour l'empГЄcher de faire un pas de plus. "LГ , dans la boue. Tu crois qu'on peut demander Г  un des gars de la scГЁne de crime de prendre des photos ?"

Une main agrippée au dos de la veste d'uniforme de Vikash pour qu'il ne tombe pas dans l'eau, Kyle s'est penché pour voir ce qui avait figé ses collègues. Juste à l'endroit où l'eau rencontrait la terre, et où les vagues de la rivière s'efforçaient de l'emporter, se trouvait une empreinte de... quelque chose. Peut-être. Quatre longues entailles plus près de l'eau avec une impression ovale derrière elles. Si c'était une empreinte, le pied était plus grand qu'un évier de cuisine.

"Carrington ? C'est une empreinte ?" Kyle a demandГ© doucement, comme si une voix forte pourrait la faire disparaГ®tre.

"Oui. Oh, vraiment oui." Loveless a frissonnГ©.

Kyle a appelГ© l'unitГ© de scГЁne de crime et quelqu'un a rapidement pris des photos. Г‡a ne servirait pas Г  grand-chose s'ils n'arrivaient pas Г  comprendre ce qu'Г©tait cette chose, et encore moins Г  la trouver.

"Une idГ©e sur quoi ?" Kyle a demandГ© Г  leur vampire. "Qu'est-ce que Г§a sent ?"

"Froid. Visqueux. Dur."

"Comment quelque chose peut sentir dur ?"

"Je ne sais pas", marmonne Loveless avec irritation. "Amanda, je ne peux pas faire Г§a. S'il te plaГ®t."

Kyle leva les yeux vers Zacchini, réalisant avec une certaine irritation que toutes les personnes présentes étaient plus grandes que lui. "Tu captes quelque chose, Amanda ? Et est-ce qu'il fait du théâtre ?"

Zacchini a haussГ© les Г©paules. "Je n'ai rien. De l'eau qui coule. Des choses vivant dans la boue. Et non. Il ne peut pas simuler cette couleur grise. Je ferais mieux de le mettre dans la voiture avant qu'il ne tombe dans la boue. Tu veux que je te porte sur mes Г©paules, Carr ?"

"Non, non." Loveless a glissГ© sa main dans le creux de son bras. "Je vais y arriver, merci."

Un rapide examen du sol Г  proximitГ© n'a pas rГ©vГ©lГ© d'autres empreintes Г©tranges et lorsque Kyle s'est retournГ© pour suggГ©rer qu'ils remontent, il a trouvГ© Vikash qui fixait Loveless et Zacchini.

"Quoi ?"

Vikash a hГ©sitГ© avant de demander : "C'est une... chose ?".

Bon sang de bonsoir, est-ce que M. Parfait est gГЄnГ© ? "Pourquoi, parce qu'elle est si prudente avec lui ?"

"Est-ce qu'elle a besoin d'ГЄtre prudente ?"

Kyle a haussГ© les Г©paules. "Il est un peu dГ©licat, notre vampire. Г‡a n'a pas toujours Г©tГ© le cas, il paraГ®t. Officier dГ©corГ©, titres de boxe amateur avant qu'il ne soit transformГ©. Mais non, ce n'est pas un truc. Il prГ©fГЁre les sportifs de Neandertal et elle, les femmes artistiques. Ils se font tous les deux piГ©tiner le coeur."

"Ah." Vikash a commencГ© Г  remonter la pente et Kyle pensait que c'Г©tait la fin d'une longue conversation pour eux jusqu'Г  ce que son partenaire reprenne la parole, toujours sur ce ton perplexe : " J'ai demandГ© parce que je pensais que peut-ГЄtre elle le nourrit. S'il se dГ©brouille si mal Г  la lumiГЁre du jour."

"Ha. Non. Souviens-toi, on est tous un peu cassés. Loveless ne peut boire que du sang écrémé. C'est comme ça qu'il l'appelle. Les paquets qu'il reçoit de la banque du sang sont étiquetés RBC lavés. Pas de plaquettes, pas de plasma, peu de globules blancs. Il est vraiment malade avec du sang total."

"Je pense que j'ai besoin d'un programme. Avec des notes de bas de page."

"Nan. Petite salle d'équipe. Tu en sauras trop sur tout le monde en une semaine.”




Конец ознакомительного фрагмента.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=64891961) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке

Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения

Навигация